home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2008 April / PCWorld_2008-04_cd.bin / temacd / pspad / pspad453inst_cz(2).exe / {app} / Lang / Cesky.INI < prev    next >
Encoding:
INI File  |  2007-10-23  |  46.0 KB  |  1,168 lines

  1. ; Czech localization for PSPad text editor
  2. ; Translation: Jan Fiala <support@pspad.com>
  3. ; http://www.pspad.com, mailto:support@pspad.com
  4. [Author]
  5. Name=Jan Fiala
  6. E-mail=support@pspad.com
  7. WWW=http://www.pspad.com
  8.  
  9. [Common]
  10. DefaultCharset=238
  11. DefaultFont=MS Shell Dlg
  12.  
  13. [Action List]
  14. aAbout_Caption=&O programu...
  15. aAbout_Hint=Zobrazφ informace o programu
  16. aAddDiacritic_Caption=Doplnit diakritiku
  17. aAddFile_Caption=P°idat do projektu
  18. aAddFile_Hint=P°idß aktußlnφ soubor do projektu
  19. aAddFilesToFolder_Caption=P°idat soubory...
  20. aAddFolder_Caption=P°idat slo₧ku
  21. aAddFolder_Hint=P°idat slo₧ku
  22. aAllToASCII_Caption=Odstranit &diakritiku
  23. aAllToASCII_Hint=Odstranφ diakritickß znamΘnka
  24. aASCII_Caption=T&abulka znak∙...
  25. aASCII_Hint=Zobrazφ tabulku znak∙ a symbol∙
  26. aAutoCompl_Caption=AutomatickΘ dokonΦovßnφ
  27. aAutoRefresh_Caption=Automaticky obΦerstvovat
  28. aBaseCalc_Caption=P°epoΦet Φφseln²ch soustav...
  29. aBlockAlign_Caption=Zarovnat do bloku
  30. aBlockCenter_Caption=Zarovnat na st°ed
  31. aBlockLeft_Caption=Zarovnat vlevo
  32. aBlockRight_Caption=Zarovnat vpravo
  33. aBlockSelect_Caption=OznaΦenφ bloku
  34. aBlockSum_Caption=V²poΦty v bloku
  35. aBlockToTemplate_Caption=è&ablona z bloku
  36. aBlockToTemplate_Hint=Vytvo°φ Üablonu z oznaΦenΘho bloku textu
  37. aBugReport_Caption=HlßÜenφ chyby
  38. aCapitalize_Caption=Prvnφ &pφsmena velkß
  39. aCapitalize_Hint=Zm∞nφ velikost pφsmen pro cel² text nebo oznaΦen² blok tak, ₧e prvnφ pφsmena ve slov∞ budou velkß, ostatnφ malß
  40. aClipMon_Caption=Monitor schrßnky
  41. aCLipRun_Caption=Spustit Üablonu
  42. aClipShow_Caption=Seznam Üablon
  43. aClose_Caption=&Zav°φt
  44. aClose_Hint=Zav°e aktußlnφ dokument
  45. aCloseAll_Caption=Zav°φt vÜe
  46. aCloseAll_Hint=Zav°e vÜechny otev°enΘ soubory
  47. aCMDWindow_Caption=P°φkazov² °ßdek
  48. aCodeExplorer_Caption=Pr∙zkumnφk k≤du
  49. aCodeFormat_Caption=Formßtovßnφ k≤du...
  50. aColorSelect_Caption=V²b∞r barvy
  51. aColorSelect_Hint=Otev°e dialog pro v²b∞r barvy
  52. aComment_Caption=Zakomentovat/Odkomentovat
  53. aCompile_Caption=Kompilovat
  54. aCompile_Hint=Spustφ externφ kompilßtor
  55. aCopy_Caption=&Kopφrovat
  56. aCopy_Hint=Zkopφruje vybran² text
  57. aCopyLine_Caption=Kopφrovat °ßdek
  58. aCSSToInLine_Caption=P°eformßtovat na °ßdkov² CSS
  59. aCSSToStructure_Caption=P°eformßtovat na strukturovan² CSS
  60. aCSVImport_Caption=Import z CSV
  61. aCut_Caption=&Vyjmout
  62. aCut_Hint=P°esune vybran² text do schrßnky
  63. aDateTime_Caption=Vlo₧it datum a Φas
  64. aDateTime_Hint=Na pozici kurzoru vlo₧φ datum a Φas
  65. aDateTimeDialog_Caption=Datum/Φas dialog...
  66. aDecToHex_Caption=Desφtkovß -> èestnßctkovß
  67. aDelete_Caption=&Odstranit
  68. aDelete_Hint=Odstranφ vybran² text
  69. aDelFolder_Caption=Smazat slo₧ku
  70. aDelFolder_Hint=Smazat slo₧ku
  71. aDelMark_Caption=Sazat zßlo₧ku
  72. aDelMarks_Caption=ZruÜit vÜechny zßlo₧ky
  73. aDiffFile_Caption=Porovnat se souborem...
  74. aDiffGoto_Caption=Zobrazit zdroj
  75. aDiffSame_Caption=Porovnat s obsahem na disku
  76. aDropper_Caption=Kapßtko
  77. aDropper_Hint=Sejme barvu z bodu obrazovky
  78. aEvalExpression_Caption=Vyhodnocenφ v²razu
  79. aExit_Caption=&Konec
  80. aExit_Hint=UkonΦφ program
  81. aExitEsc_Caption=UkonΦenφ na ESC
  82. aExpClipHTML_Caption=Export do schrßnky v &HTML
  83. aExpClipHTML_Hint=Vyexportuje soubor nebo zvolen² text do schrßnky ve formßtu HTML
  84. aExpClipRTF_Caption=Export do schrßnky v &RTF
  85. aExpClipRTF_Hint=Vyexportuje soubor nebo zvolen² text do schrßnky ve formßtu RTF
  86. aExpClipTeX_Caption=Export do schrßnky v &TeX
  87. aExpClipXHTML_Caption=Export do schrßnky v &XHTML
  88. aExport_Caption=&Exportovat...
  89. aExport_Hint=Vyexportuje text do formßtu RTF nebo HTML
  90. aFilesSearch_Caption=Hledßnφ/nahrazenφ v souborech
  91. aFilesSearch_Hint=Hledßnφ / nahrazovßnφ textu v souborech
  92. aFind_Caption=&Najφt...
  93. aFind_Hint=Hledßnφ v textu
  94. aFindNext_Caption=Najφt &dalÜφ
  95. aFindNext_Hint=Hledat dalÜφ v²skyt zadanΘho °et∞zce
  96. aFindPrev_Caption=Najφt &p°edchozφ
  97. aFindPrev_Hint=Hledat p°edchozφ v²skyt zadanΘho v²razu
  98. aFindPrevWord_Caption=P°edchozφ v²skyt aktußlnφho slova
  99. aFindWord_Caption=DalÜφ v²skyt aktußlnφho slova
  100. aFont_Caption=&Pφsmo...
  101. aFont_Hint=Zm∞na fontu
  102. aGoogleSearch_Caption=Hledat na Google...
  103. aGotoLine_Caption=Jdi na °ßdek ...
  104. aGotoLine_Hint=Skok na zadanΘ Φφslo °ßdku
  105. aGUID_Caption=Identifikßtor GUID
  106. aGUID_Hint=Na pozici kurzoru vlo₧φ identifikßtor GUID
  107. aHexToDec_Caption=èestnßctkovß -> Desφtkovß
  108. aHexView_Caption=Hexadecimßln∞
  109. aHLSett_Caption=Nastavenφ zv²raz≥ovaΦ∙...
  110. aHTMLCompress_Caption=&Komprese HTML k≤du
  111. aHTMLCompress_Hint=ZmenÜφ velikost HTML k≤du beze zm∞ny funkΦnosti
  112. aHtmlCheck_Caption=Kontrola HTML
  113. aHTMLPrev_Caption=Nßhled HTML strßnky
  114. aHTMLPrev_Hint=Zobrazφ nßhled HTML strßnky v internφm prohlφ₧eΦi
  115. aHTMLReformat_Caption=P°eformßtovat &HTML k≤d
  116. aHTMLReformat_Hint=Upravφ HTML k≤d pro v∞tÜφ Φitelnost
  117. aHTMLSelTag_Caption=OznaΦit element
  118. aIncSearch_Caption=&Inkrementßlnφ hledßnφ
  119. aIncSearch_Hint=Vyhledßvßnφ pomocφ inkrementßlnφho hledßnφ
  120. aIndent_Caption=&Zv∞tÜit odsazenφ
  121. aIndent_Hint=Zv∞tÜφ odsazenφ bloku
  122. aInfo_Caption=Informace o souboru
  123. aInserFile_Caption=V&lo₧it ze souboru...
  124. aInserFile_Hint=Vlo₧φ obsah souboru na pozici kurzoru
  125. aInsertText_Caption=Vlo₧it text do °ßdk∙...
  126. aInvertCase_Caption=Inverzn∞
  127. aJoinLine_Caption=Spojit °ßdky
  128. aJoinLine_Hint=Spojφ oznaΦenΘ °ßdky do jednoho
  129. aLangHelp_Caption=Nßpov∞da k prost°edφ
  130. aLastUserConvertor_Caption=Pou₧ij vybran² konvertor
  131. aLineNum_Caption=╚φ&sla °ßdk∙
  132. aLineNum_Hint=Zobrazφ nebo skryje Φφsla °ßdk∙
  133. aLogWindow_Caption=Zobrazit/skr²t okno v²sledk∙
  134. aLoremIpsum_Caption=Lorem Ipsum generßtor
  135. aLowerCase_Caption=Na &malß pφsmena
  136. aLowerCase_Hint=P°evede oznaΦen² blok nebo cel² text na malß pφsmena
  137. aMacroMgr_Caption=Makro mana₧er
  138. aMacroPlay_Caption=P°ehrßt zßznam
  139. aMacroPlay_Hint=P°ehraje zaznamenanΘ makro
  140. aMacroRecord_Caption=Zßznam makra
  141. aMacroRecord_Hint=Zahßjφ / ukonΦφ zßznam makra
  142. aMailContents_Caption=Jako obsah e-mailu
  143. aMailContents_Hint=Otev°en² obsah ulo₧φ jako text poÜty
  144. aMailFile_Caption=Jako p°φlohu e-mailu
  145. aMailFile_Hint=OdeÜle soubor jako p°φlohu e-mailu
  146. aMarkDown_Caption=DalÜφ zßlo₧ka
  147. aMarkList_Caption=Seznam zßlo₧ek
  148. aMarkList_Hint=Seznam zßlo₧ek
  149. aMarkUp_Caption=P°edchozφ zßlo₧ka
  150. aMatchBracket_Caption=Souvisejφcφ zßvorka
  151. aMatchBracket_Hint=Hledat souvisejφcφ zßvorku (stßt p°ed nφ)
  152. aMD5Gen_Caption=Otisk (MD4, MD5, SHA1)
  153. aMoveAs_Caption=P°esunout jako...
  154. aNew_Caption=&Nov² soubor...
  155. aNew_Hint=Vytvo°φ nov² soubor
  156. aOpen_Caption=&Otev°φt...
  157. aOpen_Hint=Otev°e or
  158. aOpenCopy_Caption=Otev°φt pod jmΘnem
  159. aOpenHex_Caption=Otev°φt v &HEXA editoru
  160. aOpenSame_Caption=Otev°φt kopii
  161. aOpenSelected_Caption=Otev°φt soubor z textu
  162. aOpenSelected_Hint=Otev°e soubor, jeho₧ jmΘno urΦuje oznaΦen² text
  163. aOpenWWWFile_Caption=Otev°φt soubor z internetu...
  164. aPageSetup_Caption=Nastavenφ strßnky...
  165. aPaste_Caption=V&lo₧it
  166. aPaste_Hint=Vlo₧φ text ze schrßnky na pozici kurzoru
  167. aPasteHTML_Caption=Vlo₧it jako HTML
  168. aPasteNoMove_Caption=Vlo₧it se zachovßnφm kurzoru
  169. aPrint_Caption=&Tisk
  170. aPrint_Hint=Vytiskne otev°en² dokument
  171. aPrintPrev_Caption=Nß&hled p°ed tiskem
  172. aPrintPrev_Hint=Prohlφ₧enφ sestavy p°ed tiskem
  173. aPrintSetup_Caption=Nastavenφ tiskßrny...
  174. aProjAddOpen_Caption=P°idat otev°enΘ soubory
  175. aProjAddOpen_Hint=P°idß vÜechny otev°enΘ soubory do projektu
  176. aProjFolderClose_Caption=Zav°φt soubory slo₧ky
  177. aProjFolderOpen_Caption=Otev°φt soubory slo₧ky
  178. aProjFromDir_Caption=Projekt z adresß°e
  179. aProjInfo_Caption=Informace o projektu
  180. aProjInfo_Hint=Informace o projektu
  181. aProjMainFile_Caption=Hlavnφ soubor projektu
  182. aProjNew_Caption=Nov² projekt
  183. aProjNew_Hint=Otev°φt nov² projekt
  184. aProjOpen_Caption=Otev°φt projekt
  185. aProjOpen_Hint=Otev°e existujφcφ projekt
  186. aProjSave_Caption=Ulo₧it projekt
  187. aProjSave_Hint=Ulo₧φ otev°en² projekt
  188. aProjSaveas_Caption=Ulo₧it projekt jako...
  189. aProjSaveas_Hint=Ulo₧it otev°en² projekt jako...
  190. aProjSettings_Caption=Nastavenφ projektu
  191. aProjShow_Caption=Nßstrojov² panel
  192. aProjShow_Hint=Zobrazφ / skryje nßstrojov² panel
  193. aReadOnly_Caption=Pouze pro Φtenφ
  194. aReadOnly_Hint=Zamkne dokument pouze pro Φtenφ
  195. aRedo_Caption=Odvolat zp∞t
  196. aRedo_Hint=Odvolß vrßcenφ poslednφ zm∞ny
  197. aReformat_Caption=P°eformßtovat (prßzdn² °ßdek)
  198. aReformat_Hint=P°eformßtuje oznaΦen² blok textu podle zadanΘho okraje. Konec odstavce je prßzdn² °ßdek.
  199. aReformat2_Caption=P°eformßtovat (krßtk² °ßdek)
  200. aReformat2_Hint=P°eformßtuje oznaΦen² blok textu podle zadanΘho okraje. Konec odstavce je krßtk² °ßdek.
  201. aRegistr_Caption=Nastavenφ programu...
  202. aRegistr_Hint=Otev°e okno s nastavenφm programu
  203. aRemoveBlankLines_Caption=Odstranit prßzdnΘ °ßdky
  204. aRemoveFile_Caption=Vyjmout z projektu
  205. aRemoveFile_Hint=Vyjmout soubor z projektu
  206. aRemoveRedundantBlank_Caption=Odstranit nadbyteΦnΘ prßzdnΘ °ßdky
  207. aRemoveSpaces_Caption=Odstranit nadbyteΦnΘ mezery...
  208. aRemoveSpaces_Hint=Otev°e dialog pro odstran∞nφ nadbyteΦn²ch mezer
  209. aRemoveTags_Caption=Odstranit tagy
  210. aRemovetags_Hint=Vytvo°φ nov² TXT soubor, kter² bude obsahovat pouze text bez tag∙
  211. aReOpen_Caption=Ot&ev°φt znovu
  212. aReOpen_Hint=Znovu naΦte otev°en² soubor
  213. aRepeatLastAction_Caption=Opakuj poslednφ p°φkaz
  214. aReplace_Caption=Na&hradit...
  215. aReplace_Hint=Nahradφ °et∞zec zadan²m
  216. aResolveColor_Caption=Zobrazit barvu
  217. aRollBar_Caption=Pravφtko
  218. aRTFImport_Caption=Import z RTF
  219. aSave_Caption=&Ulo₧it
  220. aSave_Hint=Ulo₧φ otev°en² soubor
  221. aSaveAll_Caption=Ulo₧it vÜe
  222. aSaveAll_Hint=Ulo₧φ zm∞ny ve vÜech otev°en²ch souborech
  223. aSaveAs_Caption=Ulo₧it &jako...
  224. aSaveAs_Hint=Ulo₧φ otev°en² soubor pod jin²m jmΘnem
  225. aSaveAsPlugin_Caption=Ulo₧it pomocφ pluginu...
  226. aSaveBlock_Caption=Ulo₧it v²b∞r jako...
  227. aSaveSameTime_Caption=Ulo₧it beze zm∞ny Φasu
  228. aSaveToFTP_Caption=Ulo₧it na FTP
  229. aSelectAll_Caption=V&ybrat vÜe
  230. aSelectAll_Hint=OznaΦφ cel² text jako vybran²
  231. aSelectNext_Caption=DalÜφ okno
  232. aSelectNext_Hint=P°echod na dalÜφ dokument
  233. aSelectPrew_Caption=P°edchozφ okno
  234. aSelectPrew_Hint=P°echod na p°edchozφ dokument
  235. aSelMatchBracket_caption=Vybrat mezi zßvorkami
  236. aSelString_Caption=OznaΦit °et∞zec
  237. aSendToDisk_Caption=Na disketu A:
  238. aSendToDisk_Hint=Ulo₧φ otev°en² soubor p°φmo na disketu A:
  239. aSentensize_Caption=ZaΦßtky v∞t velkΘ
  240. aSetMain_Caption=Hlavnφ soubor
  241. aSetMark_Caption=Nastavit zßlo₧ku
  242. aShellOpen_Caption=&Otev°φt v programu
  243. aShellOpen_Hint=Otev°e zobrazen² dokument v externφm programu
  244. aShowControlBar_Caption=Zobrazit/skr²t panel
  245. aShowOEM_Caption=Zobrazenφ znak∙ MS Dos
  246. aShowSpecChar_Caption=NetisknutelnΘ znaky
  247. aShowSpecChar_Hint=Zobrazφ /skryje znaky jako mezery, konce °ßdk∙...
  248. aSort_Caption=Se°adit...
  249. aSortFiles_Caption=Se°adit podle nßzvu
  250. aSpell_Caption=Kontrola pravopisu
  251. aSpell_Hint=Kontrola pravopisu
  252. aSpellCheck_Caption=Pravopis
  253. aSpellSett_Caption=Nastavenφ pravopisu...
  254. aStayOnTop_Caption=V₧dy naho°e
  255. aStayOnTop_Hint=V₧dy naho°e
  256. aSwapLineAbove_Caption=Zam∞nit s °ßdkem naho°e
  257. aSwapLineBellow_Caption=Zam∞nit s °ßdkem dole
  258. aSwitchLog_Caption=P°echod editor / LOG
  259. aSyntax_Caption=&Syntaxe
  260. aSyntax_Hint=Zapne nebo vypne zv²razn∞nφ syntaxe
  261. aSyntaxChange_Caption=Z&m∞na syntaxe...
  262. aSyntaxChange_Hint=Zm∞nφ zv²razn∞nφ syntaxe na zvolen² formßt
  263. aSysEdit_Caption=&SystΘmovΘ soubory
  264. aSysEdit_Hint=Editace soubor∙ Autoexec..BAT, Config.SYS, System.INI a Win.INI
  265. aTabToSpaces_Caption=Tabulßtory na mezery
  266. aTabToSpaces_Hint=P°evede vÜechny tabulßtory na mezery
  267. aTagToLowercase_Caption=Tagy mal²mi pφsmeny
  268. aTagToLowercase_Hint=P°evede HTML tagy na malß pφsmena
  269. aTagToUpperCase_Caption=Tagy velk²mi pφsmeny
  270. aTagToUpperCase_Hint=P°evede HTML tagy na velkß pφsmena
  271. aTextToHTML_Caption=Text na HTML
  272. aToJScript_Caption=V²b∞r na JavaScript
  273. aToPHP_Caption=V²b∞r na PHP prom∞nnou
  274. aTopStyle_Hint=Editovat CSS soubor nebo oznaΦen² text v TopStyle
  275. aUndo_Caption=&Zp∞t
  276. aUndo_Hint=Vrßtφ poslednφ provedenou operaci. Nßvrat je mo₧n² zp∞t a₧ o 1024 krok∙
  277. aUnIndent_Caption=Z&menÜit odsazenφ
  278. aUnIndent_Hint=ZmenÜφ odsazenφ bloku
  279. aUnQuote_Caption=&Odstranit citovßnφ z bloku
  280. aUnQuote_Hint=Odstranφ z oznaΦenΘho  bloku znak ">" na zaΦßtku °ßdek
  281. aUpperCase_Caption=Na &velkß pφsmena
  282. aUpperCase_Hint=P°evede oznaΦen² blok nebo cel² text na velkß pφsmena
  283. aUserConvertors_Caption=U₧ivatelskΘ konvertory...
  284. aUserHL_Caption=Vlastnφ zv²raz≥ovaΦ...
  285. aVars_Caption=Prom∞nnΘ programu...
  286. aWindCascade_Caption=Kaskßda
  287. aWindSplitHoriz_Caption=Rozd∞lit vodorovn∞
  288. aWindSplitVert_Caption=Rozd∞lit svisle
  289. aWindTile_Caption=Dla₧dice
  290. aWindTileHoriz_Caption=Pod sebou
  291. aWindTileVert_Caption=Vedle sebe
  292. aWordWrap_Caption=&Zalomenφ °ßdk∙
  293. aWordWrap_Hint=Zalomφ °ßdky, kterΘ p°ekraΦujφ Üφ°ku strßnky
  294. aWWW_Caption=&Internetovß strßnka PSpadu
  295. aWWW_Hint=P°ipojφ se na internetovou strßnku s mo₧nostφ sta₧enφ nejnov∞jÜφ verze
  296.  
  297. [Main Menu]
  298. lSQLDialect_Caption=SQL dialekt:
  299. mActLine_Caption=Aktußlnφ °ßdek
  300. mAllPanels_Caption=VÜechny panely
  301. mBlockCol_Caption=Sloupcov²
  302. mBlockFormat_Caption=Formßtovßnφ bloku
  303. mBlockKind_Caption=Typ bloku
  304. mBlockLine_Caption=╪ßdkov²
  305. mBlockNormal_Caption=Normßlnφ
  306. mCloseLeft_Caption=Zav°φt zleva
  307. mCloseNonActive_Caption=Zav°φt mimo aktußlnφ
  308. mCloseRight_Caption=Zav°φt zprava
  309. mCompareWithTab_Caption=Porovnat s aktivnφ zßlo₧kou
  310. mControlPanel_Caption=SpouÜt∞nφ
  311. mCopyFileName_Caption=Kopφrovat jmΘno souboru
  312. mCP1250_Caption=Windows (CP1250)
  313. mCP852_Caption=Latin II (CP852)
  314. mCP895_Caption=Kamenick²ch (CP895)
  315. mCPAUTO_Caption=Automatickß detekce CP
  316. mCPISO_Caption=ISO 8859-2
  317. mEdit_Caption=┌pravy
  318. mEditPanel_Caption=Editace
  319. mEditTemplate_Caption=Editace Üablon
  320. mExport_Caption=Export
  321. mFile_Caption=Soubor
  322. mFind_Caption=Hledat
  323. mFormat_Caption=Formßt
  324. mForum_Caption=F≤rum PSPadu na internetu
  325. mGotoBookMark_Caption=Jφt na zßlo₧ku
  326. mHelp_Caption=Nßpov∞da
  327. mHelpContents_Caption=Nßpov∞da
  328. mHelpFAQ_Caption=NejΦast∞jÜφ dotazy
  329. mHelpChanges_Caption=Popis zm∞n
  330. mHelpOnline_Caption=Online nßpov∞da
  331. mHTML_Caption=HTML
  332. mHTMLConv_Caption=Konverze
  333. mHTMLPrev2_Caption=Nßhled HTML z web serveru
  334. mCharCase_Caption=Velikost pφsmen
  335. mInsertSpecial_Caption=Specißlnφ formßtovßnφ
  336. mLineOperation_Caption=Operace s °ßdky
  337. mLockIt_Caption=Synchronizovat posuv
  338. mLogCopyAll_Caption=Zkopφrovat vÜe
  339. mMacro_Caption=Makro
  340. mMainPanel_Caption=Hlavnφ panel
  341. mNoPanels_Caption=Äßdn² panel
  342. mNoSuggest_Caption=(₧ßdnΘ nßvrhy)
  343. mOpenRecent_Caption=Otev°φt specißl
  344. mPanels_Caption=Panely nßstroj∙
  345. mProject_Caption=Projekt
  346. mProjNormOpen_Caption=Otev°φt jako text
  347. mProjPanel_Caption=Projekt
  348. mProjShellOpen_Caption=Otev°φt v²chozφm programem
  349. mProjSysmenu_Caption=SystΘmovΘ menu
  350. mRename_Caption=P°ejmenovat
  351. mSaveWindowPos_Caption=Ulo₧it pozici hlavnφho okna
  352. mScripts_Caption=Skripty
  353. mScriptsRecompile_Caption=Rekompilace skript∙
  354. mSetBookMark_Caption=Vytvo°it zßlo₧ku
  355. mSettings_Caption=Nastavenφ
  356. mShellOpen_Caption=Otev°φt v programu
  357. mSpecConvert_Caption=Specißlnφ konvertory
  358. mTextDiff_Caption=Rozdφly v textu
  359. mTools_Caption=Nßstroje
  360. mToolsOnline_Caption=Nßstroje Online
  361. mTrayRestore_Caption=Obnovit p°edchozφ stav
  362. mTrayRestoreEmpty_Caption=Obnovit prßzdn²
  363. mUserShortCut_Caption=KlßvesovΘ zkratky Üablony
  364. mView_Caption=Zobrazit
  365. mViewPanel_Caption=Vzhled
  366. mWindow_Caption=Okno
  367. mWWWVersion_Caption=Existuje nov∞jÜφ verze PSPadu ?
  368. tbFSCollapse_Hint=Sbalit vÜe
  369. tbFSExpand_Hint=Rozbalit vÜe
  370. tbfsList_Hint=P°enΘst v²sledky do novΘho dokumentu
  371. tbfsOpen_Hint=Otev°φt vÜechny soubory
  372. tbFTPListLog_Hint=P°φkaz LIST do logu
  373. tbFTPMailLog_Hint=Odeslat FTP LOG mailem
  374. tsFileFind_Caption=V²sledky hledßnφ v souborech
  375. tsSearch_Caption=V²sledky hledßnφ
  376.  
  377. [General Strings]
  378. rs_AddToProject=P°idat soubor "%s" do projektu ?
  379. rs_AktVersion=Pou₧φvßte aktußlnφ verzi:
  380. rs_All=&VÜe
  381. rs_AllFiles=VÜechny soubory
  382. rs_Apply=Pou₧φt
  383. rs_ASCIITable=ASCII tabulka
  384. rs_ASCIITitleLine=ASCII tabulka     k≤dovß strßnka Windows 1250      vytisknuto z programu PSPad
  385. rs_Asterisk=Info
  386. rs_AttribInfo=Soubor mß nastaveny atributy: %s
  387. rs_BadExpression=Chybn∞ zadn² v²raz pro hledßnφ
  388. rs_BlockConfirm=Opravdu provΘst akci "%s" v celΘm dokumentu ?
  389. rs_Bookmark=Zßlo₧ka
  390. rs_Cancel=&Storno
  391. rs_CannotOpenFile=Soubor %s nelze otev°φt
  392. rs_Center=Uprost°ed
  393. rs_ClipNoHTML=Schrßnka neobsahuje formßt HTML
  394. rs_Close=Konec
  395. rs_CloseAllFiles=Zav°φt vÜechny otev°enΘ soubory ?
  396. rs_CloseAllquestion=Opravdu zav°φt vÜechny otev°enΘ soubory ?
  397. rs_CloseProject=Zav°φt i projekt ?
  398. rs_CodePage=K≤dovß strßnka:
  399. rs_CompError=P°i b∞hu kompilßtoru doÜlo k chyb∞. Chcete provΘst opravu v nastavenφ kompilßtoru ?
  400. rs_ConfirmCloseApp=Opravdu ukonΦit PSPad editor ?
  401. rs_ConfirmDelete=Opravdu smazat "%s" ?
  402. rs_ContBegin=PokraΦovat v hledßnφ od zaΦßtku dokumentu ?
  403. rs_ContEnd=PokraΦovat v hledßnφ od konce dokumentu ?
  404. rs_CPLast=Nastavenß v menu formßt
  405. rs_CPLat=Latin II (CP852)
  406. rs_CPWin=Windows (CP1250)
  407. rs_Default=V²chozφ
  408. rs_DefaultKeys1=Opravdu chcete obnovit v²chozφ nastavenφ klßvesov²ch zkratek ?
  409. rs_DefaultKeys2=V²chozφ stav bude nastaven po p°φÜtφm spuÜt∞nφ programu
  410. rs_DelAllMarks=Opravdu smazat vÜechny zßlo₧ky?
  411. rs_DeleteHistory=Opravdu smazat historii otev°en²ch soubor∙ a hledßnφ ?
  412. rs_DictLoaded=Slovnφk: %s   poΦet slov: %d
  413. rs_DictLoading=NaΦφtßm slovnφk %s...
  414. rs_DictNotFound=Slovnφk "%s" nenalezen
  415. rs_Direction=Sm∞r hledßnφ
  416. rs_DiskNotReady=Disketovß jednotka nenφ p°ipravena
  417. rs_Down=Dole
  418. rs_EnterWWW=Zadejte WWW adresu odkazu, kterou chcete p°idat:
  419. rs_Error=Chyba
  420. rs_Exclamation=Upozorn∞nφ
  421. rs_ExportAs=Exportovat jako
  422. rs_File=Soubor
  423. rs_FileExists=Soubor "%s" ji₧ existuje.%sChcete jej p°epsat ?
  424. rs_FileHint1=LevΘ tlaΦφtko v²b∞r souboru
  425. rs_FileHint2=PravΘ tlaΦφtko zobrazenφ/skrytφ druhΘho souboru
  426. rs_FileHint3=P°eta₧enφm lze m∞nit po°adφ soubor∙
  427. rs_FileWasChangedQuestion=Obsah souboru byl zm∞n∞n. NaΦφst aktußlnφ verzi ?
  428. rs_FileWillBeExportAs="%s" bude exportovßn jako %s
  429. rs_FillTemplateContents=Obsah Üablony nem∙₧e b²t prßzdn²
  430. rs_FillTemplateHint=Vypl≥te popis Üablony
  431. rs_FillTemplateName=Vypl≥te jmΘno Üablony
  432. rs_Find=Najφt
  433. rs_Folder=Slo₧ka
  434. rs_FolderExists=Slo₧ka "%s" ji₧ existuje. Zvolte jinΘ jmΘno.
  435. rs_Found=Hledan² v²raz "%s" byl nalezen %dx
  436. rs_FTPSaveErr=Chyba p°i uklßdßnφ souboru na FTP%sP°ipojenφ:  %s%sSoubor: %s
  437. rs_FullUndoImpossible=Nebude mo₧nΘ vrßtit zp∞t vÜechna nahrazenφ pro nedostateΦn² poΦet UNDO krok∙
  438. rs_GetUserParam=Zadejte hodnotu parametru:
  439. rs_HotKeyExists=Klßvesovß zkratka %s je p°i°azena k "%s". P°epsat ?
  440. rs_Changed=Zm∞n∞no
  441. rs_Char=Znak
  442. rs_InetVersion=Na internetu je nov∞jÜφ verze:
  443. rs_Insert=Vklßdßnφ
  444. rs_LastOpenFileNotFound=Nebyly nalezeny soubory, otev°enΘ p°i p°edchozφm spuÜt∞nφ programu:
  445. rs_LineNumber=╚φslo °ßdku:
  446. rs_Lines=╪ßdk∙
  447. rs_Macro=Makro
  448. rs_MacroPlayX=PoΦet p°ehrßtφ makra:
  449. rs_MacroSave=Zadejte jmΘno makra:
  450. rs_MailNotSend=Chyba p°i odesφlßnφ poÜty (je nutnß podpora SIMPLE MAPI).%sZkontrolujte nastavenφ poÜtovnφho klienta v Nastavenφ programu / Internet
  451. rs_Modify=Upravit...
  452. rs_MoreFiles=Existujφcφ soubor...
  453. rs_MultiError=Nenφ mo₧nΘ p°i°adit multizv²raz≥ovaΦ do sekce multizv²raz≥ovaΦe!
  454. rs_NeverShowAgain=P°φÜt∞ nezobrazovat
  455. rs_NewDir=Zadejte jmΘno novΘho adresß°e:
  456. rs_NewFile=Novy
  457. rs_NewFileName=Zadejte jmΘno novΘho souboru:
  458. rs_No=&Ne
  459. rs_NoConnect=FTP: Nepoda°ilo se p°ipojit k "%s"
  460. rs_NoConnection=P°ipojenφ "%s" neexistuje
  461. rs_NoExtHelp=Pro %s nenφ p°i°azena externφ nßpov∞da.%sP°i°azenφ se provede v Nastavenφ zv²raz≥ovaΦ∙
  462. rs_NoFind=DalÜφ v²skyt "%s" nenalezen
  463. rs_NoInternetConnect=Nepoda°ilo se p°ipojit k internetu. %sZkontrolujte nastavenφ programu / internet
  464. rs_None=Äßdn²
  465. rs_NoToAll=N&e vÜem
  466. rs_OK=&OK
  467. rs_Options=Mo₧nosti
  468. rs_OverWrite=P°episovßnφ
  469. rs_Page=Strana:
  470. rs_Password=Heslo:
  471. rs_Path=Cesta
  472. rs_Position=Pozice:
  473. rs_Programs=Programy
  474. rs_ProjDelFold=Opravdu chcete odstranit slo₧ku projektu, kterß obsahuje soubory ?
  475. rs_Project=Nov² projekt
  476. rs_ProjFile=Soubor "%s" nenalezen. %sChcete urΦit jeho novΘ umφst∞nφ ?
  477. rs_ProjNotSaved=Projekt "%s" byl zm∞n∞n. Chcete zm∞ny ulo₧it ?
  478. rs_PSPadHome=http://www.pspad.com
  479. rs_PSPadINIProj=InicializaΦnφ soubor PSPadu nelze za°adit do projektu
  480. rs_Question=Potvrzenφ
  481. rs_Rename=Zadejte novΘ jmΘno adresß°e/souboru:
  482. rs_ReopenWarn=Soubor "%s" byl zm∞n∞n. ZnovunaΦtenφm p°ijdete o provedenΘ zm∞ny. PokraΦovat ?
  483. rs_Repeat=O&pakuj
  484. rs_Replace=Nahradit
  485. rs_replaced=Hledan² v²raz "%s" byl nahrazen %dx
  486. rs_ReplaceStringQuestion=Nahradit nalezen² °et∞zec ?
  487. rs_ReplFilesQuestion=Opravdu p°epsat vÜechny v²skyty "%s" °et∞zcem "%s" ?
  488. rs_Reserved=Nelze pojmenovat jako "%s". Jednß se o vyhrazenΘ slovo.
  489. rs_Result=V²sledek: %f%sZkopφrovat v²sledek do schrßnky ?
  490. rs_RowNumber=╚φslo sloupce:
  491. rs_SaveError=Chyba p°i uklßdßnφ souboru "%s"
  492. rs_SaveFileChangesQuestion=Ulo₧it zm∞ny provedenΘ v souboru ?
  493. rs_Scope=Rozsah
  494. rs_Syntax=Syntaxe:
  495. rs_SystemFolders=Nepoda°ilo se zjistit umφst∞nφ systΘmov²ch adresß°∙
  496. rs_TabWidth=Zadejte velikost tabulßtoru:
  497. rs_Total=Celkem
  498. rs_Up=Naho°e
  499. rs_UserName=U₧ivatelskΘ jmΘno:
  500. rs_UserParam=U₧ivatelsk² parametr
  501. rs_Value=Hodnota
  502. rs_Variable=Prom∞nnß
  503. rs_Warning=Varovßnφ
  504. rs_WinExec_BadCommandFormat=Chybn² formßt °ßdku pro spuÜt∞nφ externφho programu
  505. rs_WinExec_BadFormat=Externφ program nenφ platnß aplikace programu pro Windows
  506. rs_WinExec_ExecError=Chyba p°i spouÜt∞nφ externφho programu
  507. rs_WinExec_FileNotFound=Externφ program nebyl nalezen
  508. rs_WinExec_NoResources=Nedostatek pam∞ti nebo prost°edk∙ pro spuÜt∞nφ externφ aplikace
  509. rs_WinExec_PathNotFound=Cesta k externφmu programu nenφ platnß
  510. rs_WWWAddress=WWW odkaz
  511. rs_Yes=&Ano
  512. rs_YesToAll=Ano &vÜem
  513.  
  514. [Find Replace]
  515. bCopy_Caption=Kopφrovat
  516. bCount_Caption=PoΦet
  517. bList_Caption=Sezna&m
  518. cAddLineNum_Caption=P°idat Φφsla °ßdk∙
  519. cAskReplace_Caption=Dotaz p°ed nahrazenφm
  520. cCaseSensitive_Caption=RozliÜovat velikost pφsmen
  521. cCopyNonMatching_Caption=Kopφrovat nenalezenΘ
  522. cRegExp_Caption=Regulßrnφ v²razy
  523. cWholeWord_Caption=Pouze celß slova
  524. rAllText_Caption=Cel² soubor
  525. rBackward_Caption=V&zad
  526. rEntireScope_Caption=Cel² text
  527. rForward_Caption=V&p°ed
  528. rSelectedText_Caption=OznaΦen² text
  529.  
  530. [About dialog]
  531. FormCaption=O programu PSPad
  532. lAdress_Caption=Adresa:
  533. lAuthor_Caption=Autor:
  534. lPSPadVer_Caption=Verze programu
  535.  
  536. [Print Preview]
  537. aColorPrint_Caption=Barevn² tisk
  538. bExit_Hint=UkonΦenφ nßhledu
  539. FirstCmd_Hint=Skok na prvnφ stranu
  540. Fitto_Caption=Celß strßnka
  541. LastCmd_Hint=P°echod na poslednφ stranu
  542. NextCmd_Hint=P°echod na nßsledujφcφ stranu
  543. OriginalSize_Caption=100%
  544. PageWidth_Caption=Na Üφ°ku strßnky
  545. PrevCmd_Hint=P°echod na p°edchozφ stranu
  546. ZoomCmd_Hint=Zv∞tÜenφ / zmenÜenφ strßnky
  547.  
  548. [Template]
  549. FormCaption=Vytvo°enφ Üablony
  550. lCursPos_Caption=%s - pozice kurzoru (ASCII %s)
  551. lHotKey_Caption=Klßvesovß zkratka
  552. lSelCont_Caption=%s - vlo₧φ oznaΦen² text (ASCII %s)
  553. lTemplateContents_Caption=Obsah Üablony
  554. lTemplateDescr_Caption=Popis Üablony
  555. lTemplateName_Caption=Nßzev Üablony
  556.  
  557. [Settings]
  558. aAddItem_Caption=&P°idat
  559. aDelItem_Caption=&Smazat
  560. aEditItem_Caption=&Opravit
  561. bBlockColor_Caption=Pozadφ bloku
  562. bBlockFont_Caption=Pφsmo bloku
  563. bBracket_Caption=Zßvorky
  564. bClearHistory_Caption=Smazat historii
  565. bDiffAdd_Caption=P°idanΘ
  566. bDiffDel_Caption=SmazanΘ
  567. bDiffMod_Caption=Zm∞n∞nΘ
  568. bDownloadDic_Caption=Stßhnout slovnφk z internetu
  569. bEdit_Caption=P°φmß &editace
  570. bEdit_Hint=P°φmß editace parametrickΘho souboru PSPad.INI
  571. bGutterBack_Caption=Lev² pruh
  572. bGutterFont_Caption=Lev² pruh - pφsmo
  573. bKeyClear_Caption=Smazat vÜe
  574. bKeyMapLoad_Caption=NaΦφst rozlo₧enφ
  575. bKeyMapSave_Caption=Ulo₧it rozlo₧enφ
  576. bKeyReset_Caption=Vrßtit zm∞ny
  577. bLinkColor_Caption=URL adresa
  578. bLogParser_Caption=LOG parser
  579. bRegAll_Caption=Registrovat vÜe
  580. bRegNone_Caption=Odregistrovat vÜe
  581. bReloadDic_Caption=ZnovunaΦφst slovnφk
  582. bSpell_Caption=Pravopis
  583. bVisitedLinkColor_Caption=NavÜtφvenß URL
  584. cActiveDir_Caption=Podle aktußlnφho souboru
  585. cActiveDir_Hint=V²chozφ adresß° pro otev°enφ souboru bude nastaven podle aktivnφho souboru
  586. cAddCrLf_Caption=P°idat od°ßdkovßnφ
  587. cAddCrLf_Hint=P°idat od°ßdkovßnφ na konec souboru
  588. cAllFile_Caption=&Integrovat do kontextovΘ nabφdky pr∙zkumnφka
  589. cAllFile_Hint=Umo₧nφ otev°φt jak²koliv soubor v pr∙zkumnφku p°es pravΘ tlaΦφtko myÜi
  590. cALTColumn_Caption=Sloupcov² blok myÜ + ALT
  591. cALTColumn_Hint=MyÜ s ALT nastavuje sloupcov² blok
  592. cAlwaysThisType_Caption=V₧dy vybran² typ
  593. cAutoBrackets_Caption=Dopl≥ovßnφ pßrov²ch znak∙: ( { [ < " '
  594. cAutoBrackets_Hint=P°i napsßnφ otevφracφho znaku bude automaticky dopln∞n pßrov² znak
  595. cAutoCorrActive_Caption=Aktivnφ
  596. cAutoHideGutter_Caption=Automaticky skr²vat lev² pruh
  597. cAutoHideGutter_Hint=Skr²vat lev² pruh, pokud nenφ t°eba
  598. cAutoIndent_Caption=AutomatickΘ odsazenφ
  599. cAutoIndent_Hint=Po stisku ENTER bude text odsazen podle p°edchozφho °ßdku
  600. cAutoSavePos_Caption=Automaticky uklßdat pozici okna programu
  601. cbCursInsert_Caption="Blok","PoloviΦnφ blok","Vodorovnß Φßra","Svislß Φßra"
  602. cbFileBar_Text=V₧dy\nNezobrazovat\nPro 2 a vφce soubor∙
  603. cbFileBarStyle_Text=Zßlo₧ky\nTlaΦφtka\nPlochß tlaΦφtka
  604. cBold_Caption=&TuΦnΘ
  605. cbSaveWork_Text=neobnovovat soubory\npouze otev°enΘ v PSPadu\nvÜechny otev°enΘ soubory
  606. cbStartFile_Text=zobrazit dialog\notev°φt v²chozφ soubor\nneotevφrat soubor
  607. cbTabSwitch_Text=Standardnφ\nDva poslednφ soubory\nPoslednφ pou₧itΘ po°adφ
  608. cCloseAllDlg_Caption=Zav°φt vÜe - potvrzovacφ dialog
  609. cCloseAppDlg_Caption=Potvrzenφ zav°enφ aplikace s otev°en²mi okny
  610. cColorPrint_Caption=Tisk synta&xe barevn∞
  611. cColorPrint_Hint=P°i tisku bude syntaxe tisknuta barevn∞
  612. cCSSColorRGB_Caption=Do CSS vklßdat barvu ve formßtu RGB(r,g,b)
  613. cCSSColorRGB_Hint=Do CSS vklßdat barvu ve formßtu RGB(r,g,b) mφsto standardnφho formßtu #rrggbb
  614. cCycleMarks_Caption=Cyklovat dokola zßlo₧kami
  615. cCzechOEM_Caption=╚esk² p°evod Windows <--> Latin II
  616. cCzechOEM_Hint=Pou₧φt internφ ANSI - OEM konverzi.
  617. cDelMarksDlg_Caption=Dotaz p°ed smazßnφm vÜech neΦφslovan²ch zßlo₧ek
  618. cDesignateDir_Caption=UrΦen² adresß°
  619. cDesignateDir_Hint=V²chozφ adresß° pro otev°enφ souboru bude nastaven podle zadanΘho adresß°e
  620. cDiffBlanks_Caption=Ignorovat volnΘ mφsto
  621. cDiffBlanks_Hint=Ignorovat mezery p°i porovnßnφ obsahu soubor∙
  622. cDiffCharCase_Caption=Ignorovat velikost pφsmen
  623. cDiffCharCase_Hint=Ignorovat velikost pφsmen p°i porovnßnφ soubor∙
  624. cDiffNoHl_Caption=Ignorovat barvy zv²raz≥ovaΦe
  625. cDiffNoHL_Hint=P°i porovnßnφ soubor∙ nepou₧φvat barvy zv²raz≥ovaΦ∙
  626. cEmailDefault_Caption=Pou₧φt v²chozφho e-Mail klienta
  627. cExitEsc_Caption=UkonΦit program na ESC
  628. cExitEsc_Hint=Program bude mo₧no ukonΦit stiskem klßvesy ESC
  629. cExtEdit_Caption=RozÜφ°en² "Kopφrovat/Vyjmout"
  630. cExtEdit_Hint=P°i neoznaΦenΘm textu funkce Vyjmout a Kopφrovat pracujφ s aktußlnφm °ßdkem
  631. cExtEnd_Caption=RozÜφ°enß klßvesa END
  632. cExtHome_Caption=RozÜφ°enß klßvesa HOME
  633. cExtHome_Hint=Prvnφ stisk posune kurzor p°ed prvnφ slovo, dalÜφ stisk na zaΦßtek °ßdku
  634. cFileBarTop_Caption=Zßlo₧ky soubor∙ - umφstit panel naho°e
  635. cFileBarTop_Hint=UrΦuje umφst∞nφ panelu se zßlo₧kami soubor∙
  636. cFileIcons_Caption=SystΘmovΘ ikony v pr∙zkumnφku soubor∙
  637. cFindFillUpFind_Caption=Hledat - p°enΘst oznaΦen²/aktußlnφ test do pole hledat
  638. cFindFillUpFind_Hint=Dialog hledßnφ - do pole hledat p°enßÜet aktußlnφ slovo nebo oznaΦen² text
  639. cFindFillUpReplace_Caption=Nahradit - p°enΘst obsah schrßnky do pole nahradit
  640. cFindFillUpReplace_Hint=Dialog hledßnφ - do pole nahradit p°enΘst obsah schrßnky
  641. cForceFirstMonitor_Caption=Obnovit v₧dy na primßrnφm monitoru
  642. cForceFirstMonitor_Hint=Po spuÜt∞nφ bude PSPad zobrazen v₧dy na primßrnφm monitoru
  643. cFTPOverWriteDlg_Caption=FTP - potvrzenφ p°epsßnφ existujφcφho souboru
  644. cGroupUndo_Caption=SkupinovΘ UNDO
  645. cHexInContextMenu_Caption=PSPad HEXa
  646. cHideExt_Caption=Zßlo₧ky soubor∙ - skr²t p°φponu souboru
  647. cHideExt_Hint=Na zßlo₧kßch soubor∙ nebudou zobrazeny typy soubor∙
  648. cHTMLMulti_Caption=Povolit HTML multizv²raz≥ovaΦ
  649. cHTMLMulti_Hint=Povolφ zobrazovßnφ skript∙ v rßmci HTML k≤du
  650. cIEBrowser_Caption=Zobrazenφ HTML v IE 5+
  651. cIEBrowser_Hint=Integrovat do IE pro prohlφ₧enφ zdroje HTML
  652. cIEEditor_Caption=Editace HTML v IE
  653. cIEEditor_Hint=Integrovat do IE jako HTML editor
  654. cItalic_Caption=&Kurzφva
  655. cLnkDesktop_Caption=Zßstupce na ploÜe
  656. cLnkDesktop_Hint=Vytvo°φ zßstupce PSPadu na ploÜe
  657. cLnkSendTo_Caption=Zßstupce v Odeslat
  658. cLnkSendTo_Hint=P°idat odkaz do "Odeslat"
  659. cLnkStart_Caption=Zßstupce v menu START
  660. cLnkStart_Hint=Vytvo°φ zßstupce PSpadu v menu Start
  661. cLocalFilesOnly_Caption=Uklßdat pouze pro soubory z lokßlnφch disk∙
  662. cLocalFilesOnly_Hint=Historie a Rozd∞lanß prßce pouze pro soubory z lokßlnφch disk∙
  663. cLogToEnd_Caption=Sledovat pr∙b∞h kompilace v LOGu (pomalejÜφ)
  664. cLogToEnd_Hint=V LOG soboru bude pr∙b∞₧n∞ zobrazovßn pr∙b∞h kompilace
  665. cMiddleMouse_Caption=Prost°ednφ myÜ - seznam Üablon
  666. cMiddleMouse_Hint=Stisknutφ prost°ednφho tlaΦφtka myÜi vyvolß seznam Üablon
  667. cMultiFile_Caption=Pouze jedna instance programu
  668. cMultiFile_Hint=Povolit pouze jednu instanci programu
  669. cMultiFileBar_Caption=Zßlo₧ky soubor∙ - zobrazit ve vφce °adßch
  670. cMultiFileBar_Hint=Zßlo₧ky soubor∙ budou zobrazeny ve vφce °adßch
  671. cMultiUser_Caption=Vφceu₧ivatelskΘ prost°edφ
  672. cMultiUser_Hint=KonfiguraΦnφ a pomocnΘ soubory budou uklßdßny do profilu u₧ivatele
  673. cOperaBrowser_Caption=Zobrazenφ HTML v OPE╪E
  674. cOperaBrowser_Hint=Integrovat do OPERY jako prohlφ₧eΦ HTML zdroje
  675. cProjAutoSort_Caption=Projekty - automatickΘ °azenφ soubor∙ abecedn∞
  676. cProjAutoSort_Hint=Soubory v projektu budou automaticky °azeny podle abacedy
  677. cProjHints_Caption=Projekty - zobrazit jmΘno souboru vΦetn∞ cesty
  678. cProjHints_Hint=V bublinovΘ nßpov∞d∞ zobrazovat celΘ jmΘno souboru v projektu
  679. cProxyAsIE_Caption=Zφskat nastavenφ podle IE
  680. cProxyUse_Caption=Pou₧φt proxy server
  681. cProxyUse_Hint=Pro p°φstup k internetu bude pou₧it proxy server
  682. cRealTabs_Caption=SkuteΦnΘ tabulßtory
  683. cRealTabs_Hint=Po stisku klßvesy TAB bude vlo₧en skuteΦn² znak tabulßtoru
  684. cRecentFiles_Caption=Historie soubor∙
  685. cRecentFiles_Hint=Zapamatovat si otev°enΘ soubory v seznamu historie
  686. cRememberDir_Caption=Zapamatovat poslednφ adresß°
  687. cRememberDir_Hint=Zapamatovat poslednφ pou₧it² adresß° pro otev°enφ souboru
  688. cRememberFilter_Caption=Pamatovat poslednφ filtr
  689. cRememberFilter_Hint=Zapamatovat poslednφ pou₧it² filtr pro otev°enφ souboru
  690. cRMouseNotMove_Caption=Pravß myÜ nep°esouvß kurzor
  691. cRMouseNotMove_Hint=P°i stisku pravΘho tlaΦφtka myÜi nedojde ke zm∞n∞ pozice kurzoru
  692. cROAttribut_Caption=R/O re₧im m∞nφ atribut souboru
  693. cROAttribut_Hint=Stav "Pouze pro Φtenφ" v PSpadu m∞nφ R/O atribut souboru
  694. cSaveFileState_Caption=Zapamatovat stav souboru
  695. cSaveFileState_Hint=Zapamatovat si stav souboru pro p°φÜtφ spuÜt∞nφ
  696. cScrollPastEOL_Caption=Vstup za &konec °ßdku
  697. cScrollPastEOL_Hint=Umo₧nφ voln² pohyb kurzoru i za koncem °ßdku
  698. cSearchAgainDlg_Caption=Hledat od zaΦßtku/konce pokud nenalezeno
  699. cSearchFileDlg_Caption=Hledßnφ v souborech - rekapitulace
  700. cShellSubmenu_Caption=Polo₧ky v kontextovΘ nabφdce jako submenu
  701. cShowBrackets_Caption=Zv²raz≥ovat souvisejφcφ zßvorky
  702. cShowBrackets_Hint=P°i najetφ kurzoru na zßvorku bude zv²razn∞na souvisejφcφ zßvorka
  703. cShowHiddenFiles_Caption=SkrytΘ a SystΘmovΘ soubory v pr∙zkumnφku soubor∙
  704. cShowMenuPic_Caption=Ikonky v menu
  705. cShowSplash_Caption=Zobrazit uvφtacφ obrazovku
  706. cShowSplash_Hint=Zobrazφ obrazovku p°i startu PSPadu
  707. cSmartAutoBrackets_Caption=ChytrΘ vklßdßnφ pßrov²ch znak∙
  708. cSmartAutoBrackets_Hint=Nevklßdß pßrov² znak, pokud ji₧ existuje
  709. cSmartTabs_Caption="ChytrΘ" tabulßtory
  710. cSmartTabs_Hint=Odsazenφ tabulßtoru se °φdφ p°edchozφm °ßdkem
  711. cSortCodeExplorer_Caption=Se°adit obsah pr∙zkumnφka k≤du podle abecedy
  712. cSpellNo1Char_Caption=Ignorovat jednoznakovß slova
  713. cSpellNoNumber_Caption=Ignorovat slova s Φφsly
  714. cSplitHorizont_Caption=Rozd∞lit okna pod sebe
  715. cSplitHorizont_Hint=V²chozφ rozd∞lenφ oken
  716. cStatusClick_Caption=FunkΦnost statusbaru na dvojklik mφsto kliknutφ
  717. cTabDblClick_Caption=Zßlo₧ky soubor∙ - zav°φt soubor dvojlikem
  718. cTabInCSS_Caption=V p°eformßtovßnφ CSS v₧dy tabulßtory
  719. cTabInCSS_Hint=Funkce p°eformßtovat CSS bude odsazovat v₧dy pomocφ skuteΦn²ch tabulßtor∙
  720. cTemplSort_Caption=èablony k≤du - °adit obsah interaktivnφch Üablon abecedn∞
  721. cTemplSort_Hint=Pole v interaktivnφ Üablon∞ budou zobrazena podle abecednφho po°adφ prom∞nn²ch
  722. cTextHTMLLine_Caption=Text na HTML - °ßdky jako odstavce
  723. cTextHTMLLine_Hint=P°i konverzi Textu na HTML budou °ßdky brßny jako odstavce
  724. cTrayEnabled_Caption=P°i ukonΦenφ jako ikona vedle hodin
  725. cTrayEnabled_Hint=Minimalizovat PSPad do ikony vpravo dole
  726. cTrimSpaces_Caption=Mazat mezery na konci °ßdk∙
  727. cTrimSpaces_Hint=Mezery na konci °ßdku budou automaticky odstran∞ny
  728. cTXTFile_Caption=Otevφrat soubory &TXT
  729. cTXTFile_Hint=Nahradφ NotePad pro otevφrßnφ soubor∙ TXT
  730. cUnderLine_Caption=&Podtr₧enΘ
  731. cURLHighlight_Caption=Zv²raznit URL adresy p°i vypnutΘm zv²raz≥ovaΦi
  732. cUseHLColor_Caption=Barva sekcφ podle zv²raz≥ovaΦe
  733. cUseHLColor_Hint=ZaΦßtek a konec skriptu bude zobrazen podle atributu SYMBOL zv²raz≥ovaΦe
  734. cUTFHeader_Caption=Ident.byty v k≤dovßnφ UTF-8
  735. cUTFHeader_Hint=Na zaΦßtek souboru budou zapisovßny byty, identifikujφcφ UTF-8 k≤dovßnφ
  736. cWholeNextWord_Caption=Celß slova p°i hledßnφ slova pod kurzorem
  737. cWholeNextWord_Hint=P°i hledßnφ v²skytu slova pod kurzorem bude nastaveno hledanφ pouze cel²ch slov
  738. cWinCommander_Caption=Editor pro Total Commander
  739. cWinCommander_Hint=Integrovat do Total Commanderu (Windows Commanderu) jako v²chozφ editor
  740. cWrapWithEdge_Caption=Lßmat dle pravΘho okraje
  741. cWrapWithEdge_Hint=╪ßdky se budou zalamovat podle nastavenΘho pravΘho okraje
  742. cWSHScripting_Caption=Podpora skriptovßnφ pomocφ WSH
  743. eFileTab_Hint=%n% - Φφslo zßlo₧ky, %name% - jmΘno souboru, %d:nn - max.dΘlka (musφ b²t uvedeno na konci)
  744. eRightBorder_Hint=Nastavenφ pozice ukazatele pravΘho okraje
  745. gbCVSImport_Caption=CSV import
  746. gbMultiBase_Caption=Zßklad multizv²raz≥ovaΦe
  747. gbMultiOpen_Caption=Otevφrat v multizv²raz≥ovaΦi
  748. gbRecent_Caption=D°φve otev°enΘ
  749. gbRegistr_Caption=Registrovat typy soubor∙
  750. gbRightEdge_Caption=Prav² okraj
  751. lAdminRights_Caption=administrßtor
  752. lAttrBackColor_Caption=Barva pozadφ
  753. lAttrFontColor_Caption=Barva pφsma
  754. lAutoRefresh_Caption=Automatick² obnovenφ [s]:
  755. lAutoReplace_Caption=V²raz:
  756. lAutoSave_Caption=Automat.uklßdßnφ [min]:
  757. lAutoWith_Caption=Nahradit v²razem:
  758. lBackColor_Caption=Barva pozadφ
  759. lBackUpBak_Caption=P°idat typ .BAK (soubor.typ.BAK)
  760. lBackupBak2_Caption=P°idat typ .BAK (soubor.BAK.typ)
  761. lbackUpDir_Caption=Adresß° pro zßlohy soubor∙:
  762. lBackupFTP_Caption=Adresß° pro soubory z FTP (TMP, pokud je prßzdn²):
  763. lBackupNone_Caption=Nevytvß°et zßlo₧nφ soubory
  764. lBackUpStyle_Caption=Zp∙sob zßlohovßnφ:
  765. lBackUpTilde_Caption=Vlnovka v typu souboru (soubor.~typ)
  766. lCSVDelim_Caption=Odd∞lovaΦ:
  767. lCSVEnclose_Caption=Uzav°enφ polφ:
  768. lCurLine_Caption=Aktußlnφ °ßdek
  769. lCursInsert_Caption=Vklßdßnφ:
  770. lCursOver_Caption=P°epis:
  771. lDefaultCP_Caption=V²chozφ k≤dovßnφ otevφran²ch soubor∙:
  772. lEdgePos_Caption=Pozice
  773. leMail_Caption=E-Mail:
  774. lFileBar_Caption=Zobrazit panel zßlo₧ek:
  775. lFileBarStyle_Caption=Styl zßlo₧ek soubor∙:
  776. lFilesToIgnore_Caption=Ignorovat soubory (masky, odd∞lenΘ st°ednφkem):
  777. lFileTab_Caption=Formßt zßlo₧ky souboru:
  778. lForeColor_Caption=Barva pφsma
  779. lGotoTarget_Caption=V²sledek hledßnφ:
  780. lHotKey_Caption=Klßvesovß zkratka
  781. lHTDocs_Caption=Document Root:
  782. lHTMLCompLen_Caption=DΘlka °ßdku po kompresi:
  783. lHTServer_Caption=Webov² Server:
  784. lIconSet_Caption=Sada ikon tlaΦφtek:
  785. lIndentWidth_Caption=èφ°ka odsazenφ bloku:
  786. lMaxLineLen_Caption=Maximßlnφ dΘlka °ßdku:
  787. lMaxUndo_Caption=PoΦet UNDO operacφ:
  788. lMouseScrollBy_Caption=KoleΦko myÜi - poΦet °ßdk∙:
  789. lMultiASP_Caption=Pro <%..%> pou₧φt:
  790. lNew_Caption=Nov² v²chozφ:
  791. lNewShortCut_Caption=Novß klßvesovß zkratka:
  792. lOldShortCut_Caption=P∙vodnφ klßvesovß zkratka:
  793. lProxyAdr_Caption=Adresa:
  794. lProxyName_Caption=JmΘno:
  795. lProxyPass_Caption=Heslo:
  796. lProxyPort_Caption=Port:
  797. lRegTyp_Caption=Typ:
  798. lSaveWork_Caption=Uklßdat otev°enΘ soubory:
  799. lSpellDict_Caption=Slovnφk:
  800. lSpellStyle_Caption=Zobrazit jako:
  801. lStartFile_Caption=Prßzdn² soubor po spuÜt∞nφ:
  802. lTabSwitch_Caption=P°epφnßnφ zßlo₧ek:
  803. lTabWidth_Caption=èφ°ka tabulßtoru
  804. lWriteToDir_Caption=zßpis do adresß°e pspadu
  805. rs_tabAssociate=RegistrovanΘ typy
  806. rs_tabBackup=Zßlohovßnφ
  807. rs_tabColors=Barvy
  808. rs_tabDialogs=Potvrzovßnφ
  809. rs_tabEditBehaviour=Editor  (Φßst 1)
  810. rs_tabEditSettings=Editor  (Φßst 2)
  811. rs_tabFiles=Soubory
  812. rs_tabHexSetting=HEXA editor
  813. rs_tabHTMLTool=Nastavenφ nßstroj∙
  814. rs_tabInternet=Internet
  815. rs_tabKeyMap=Mapa klßves
  816. rs_tabLanguage=Jazyk
  817. rs_tabMultiHL=Multizv²raz≥ovaΦ
  818. rs_tabProgBehaviour=Program  (Φßst 2)
  819. rs_tabProgLook=Program  (Φßst 1)
  820. rs_tabSystem=Integrace do systΘmu
  821. rs_tabTextDiff=Porovnßnφ soubor∙
  822. rs_tabWebServer=Web server
  823. shBlockColor_Hint=Barva pozadφ oznaΦenΘho bloku
  824. shBlockFont_Hint=Barva pφsma oznaΦenΘho bloku
  825. shBracket_Hint=╚ßsteΦnΘ ovlivn∞nφ barvy souvisejφcφ zßvorky
  826. shCurLine_Hint=Pozadφ aktußlnφho °ßdku
  827. shDiffAdd_Hint=Pozadφ p°idan²ch °ßdk∙
  828. shDiffDel_Hint=Pozadφ chyb∞jφcφch °ßdk∙
  829. shDiffMod_Hint=Pozadφ zm∞n∞n²ch °ßdk∙
  830. shGutterBack_Hint=Barva pozadφ levΘho pruhu
  831. shGutterFont_Hint=Barva pφsma levΘho pruhu
  832. shLOGparser_Hint=Pozadφ °ßdku - v²sledek z LOG parseru
  833. shMainBackColor_Hint=SpoleΦnß barva pozadφ
  834. shMainForeColor_Hint=SpoleΦnß barva pφsma
  835. shMultiBack_Hint=Barva pozadφ zaΦßtku a konce sekce multizv²raz≥ovaΦe
  836. shMultiFore_Hint=Barva pφsma zaΦßtku a konce sekce multizv²raz≥ovaΦe
  837. shRightEdgeColor_Hint=Barva ukazatele pravΘho okraje
  838. shSpell_Hint=Barva podtr₧enφ chybn²ch slov
  839. TabAutoCorrect_Caption=AutomatickΘ opravy
  840.  
  841. [HTML color dialog]
  842. r16Color_Caption=16-ti barevnß paleta
  843. rGrayColor_Caption=Stupn∞ Üedi
  844. rNamed_Caption=PojmenovanΘ barvy
  845. rSafeColor_Caption=BezpeΦnΘ barvy
  846.  
  847. [Sort dialog]
  848. cASCII_Caption=ASCII hodnoty
  849. cColumn_Caption=Podle sloupce
  850. cCharCaseDiff_Caption=RozliÜovat velikost pφsmen
  851. cRemDuplic_Caption=Odstranit duplicity
  852. gbAdvanced_Caption=PokroΦilΘ
  853. gbDirection_Caption=Sm∞r °azenφ
  854. gbSortBy_Caption=╪adit podle
  855. lColBegin_Caption=ZaΦßtek sloupce
  856. lColEnd_Caption=Konec sloupce
  857. rANSI_Caption=ANSI hodnoty
  858. rAscending_Caption=Vzestupn∞
  859. rDescending_Caption=Sestupn∞
  860. rNumber_Caption=╚φselnΘ hodnoty
  861. rUnicode_Caption=ZadanΘho LOCALE (hexa)
  862.  
  863. [Page setup dialog]
  864. cHeaderShadow_Caption=Stφnovanß hlaviΦka
  865. cMirrorMargin_Caption=ZrcadlovΘ okraje
  866. cPrintHeader_Caption=Tisknout hlaviΦku
  867.  
  868. [Remove Spaces dialog]
  869. cBegin_Caption=Na zaΦßtku °ßdk∙
  870. cEnd_Caption=Na konci °ßdk∙
  871. cInside_Caption=V textu
  872.  
  873. [DateTime dialog]
  874. bAdd_Caption=P°&idat
  875. bDelete_Caption=S&mazat
  876. bReplace_Caption=P°&epsat
  877. lDate_Caption=Datum:
  878. lTime_Caption=╚as:
  879.  
  880. [Find in files]
  881. aOpenDirectory_Hint=Vybrat adresß°
  882. cCaseSensitive_Caption=rozliÜovat velikost pφsmen
  883. cClearResults_Caption=Vymazat v²sledky p°edchozφho hledßnφ
  884. cReplaceText_Caption=nahradit textem:
  885. cSubdirectories_Caption=vΦetn∞ podadresß°∙
  886. cWholeWord_Caption=pouze celß slova
  887. gbFindScope_Caption=Rozsah hledßnφ
  888. lCodePage_Caption=K≤dovß strßnka soubor∙:
  889. lSearchMasks_Caption=Hledat v souborech:
  890. lSearchText_Caption=Hledan² text:
  891. rDirectoryFiles_Caption=v zadanΘm adresß°i
  892. rOpenFiles_Caption=v otev°en²ch souborech
  893. rProjectFiles_Caption=v souborech projektu
  894. rs_FilesResult=Nalezeno %d v²skyt∙ °et∞zce "%s" v %d souborech
  895.  
  896. [User Highlighter]
  897. bLoad_Caption=&NaΦφst
  898. bSave_Caption=&Ulo₧it
  899. cCaseSensitive_Caption=U slov zßle₧φ na velikosti pφsmen
  900. cLabel_Caption=Label
  901. cPreprocessors_Caption=Preprocesory
  902. eLineComment_Hint=Pou₧ito ve funkci P°idat/Odebrat komentß°
  903. FormCaption=Definice vlastnφho zv²raz≥ovaΦe
  904. gbComment_Caption=Styl komentß°∙
  905. lCodeExplorerType_Caption=Typ souboru pro pr∙zkumnφka k≤du:
  906. lGeneralName_Caption=JmΘno
  907. lKeyWordChars_Caption=PovolenΘ znaky v klφΦov²ch slovech:
  908. lLineComment_Caption=Komentß°:
  909. lMasks_Caption=P°φpony soubor∙, odd∞lenΘ Φßrkou
  910. rDoubleQuote_Caption=Uvozovky
  911. rSingleQuote_Caption=Apostrofy
  912.  
  913. [Highlighters settings]
  914. bAdd_Caption=&P°idat
  915. bDebug_Caption=Debug
  916. bDel_Caption=&Smazat
  917. bEdit_Caption=&Editovat
  918. bHLBack_Caption=Pozadφ zv²raz≥ovaΦe
  919. cBold_Caption=&TuΦnΘ
  920. cCompCapture_Caption=Zachytit v²stup programu
  921. cCompHideOutp_Caption=Skr²t okno v²stupu
  922. cCompHideOutp_Hint=V²stupnφ okno programu nebude zobrazeno
  923. cCompSaveAll_Caption=P°ed kompilacφ ulo₧it vÜechny soubory
  924. cCPPPreprocStyle_Caption=Alternativnφ styl preprocesor∙
  925. cDontOpen_Caption=Neotevφrat soubory po naΦtenφ
  926. cDontOpen_Hint=Pouze naΦte projektov² strom, ₧ßdnΘ soubory nebudou otev°eny
  927. cItalic_Caption=&Kurzφva
  928. cUnderLine_Caption=&Podtr₧enΘ
  929. FormCaption=Nastavenφ zv²raz≥ovaΦ∙
  930. lAttrBackColor_Caption=Barva pozadφ
  931. lAttrFontColor_Caption=Barva pφsma
  932. lCobolAreaA_Caption=Oblast A zaΦφnß pozicφ:
  933. lCobolAreaB_Caption=Oblast B zaΦφnß pozicφ:
  934. lCobolEndCode_Caption=K≤d konΦφ na pozici:
  935. lCompDir_Caption=V²chozφ adresß°:
  936. lCompFile_Caption=Kompilßtor:
  937. lCompLog_Caption=LOG soubor:
  938. lCompLogType_Caption=Typ okna LOGu:
  939. lCompParam_Caption=Parametry:
  940. lCompParser_Caption=LOG parser
  941. lCompRun_Caption=Spustit po kompilaci:
  942. lExtension_Caption=Masky soubor∙:
  943. lHelpFile_Caption=Soubor s nßpov∞dou
  944. lIndentChars_Caption=Znaky pro rozÜφ°enΘ odsazovßnφ
  945. lLangName_Caption=JmΘno filtru:
  946. lNewFileFormat_Caption=Formßt nov²ch soubor∙:
  947. lProgFile_Caption=Program:
  948. lProgList_Caption=Seznam program∙:
  949. lProgName_Caption=JmΘno:
  950. lProjectDir_Caption=V²chozφ adresß°:
  951. lScheme_Caption=BarevnΘ schΘma:
  952. lTabWidth_Caption=èφ°ka tabulßtoru
  953. lUserHL_Caption=U₧ivatelskΘ zv²raz≥ovaΦe:
  954. rs_CommandLine=P°φkazov² °ßdek
  955. TabColor_Caption=&Barvy
  956. TabCompil_Caption=&Kompilßtor
  957. TabExtension_Caption=&Filtry
  958. TabExtProgs_Caption=&Externφ programy
  959. TabGeneral_Caption=ObecnΘ
  960.  
  961. [FindHex dialog]
  962. cFindAsText_Caption=Jako text
  963. cIgnoreCase_Caption=Ignorovat velikost pφsmen
  964. lFindText_Caption=Hledan² v²raz:
  965.  
  966. [GotoHex dialog]
  967. lBytes_Caption=PoΦet &byt∙:
  968. rFromBegin_Caption=Od &zaΦßtku souboru
  969. rFromCurrent_Caption=Od pozice &kurzoru
  970.  
  971. [Code Explorer]
  972. aActivateSource=Aktivovat zdrojov² text
  973. aCollapseNode=Sbalit pod°φzenΘ
  974. aExpandNode=Rozbalit pod°φzenΘ
  975. aExportContent=Otev°φt obsah v novΘm souboru
  976. aInsertInto=Vlo₧it do textu
  977. aRefresh=Obnovit
  978. aSortAZ=Se°adit vzestupn∞
  979. aSortZA=Se°adit sestupn∞
  980. aSynchronize=Synchronizovat s k≤dem
  981.  
  982. [Spell check]
  983. bSpellAddWord_Caption=P°i&dat do slovnφku
  984. bSpellChange_Caption=Za&m∞nit
  985. bSpellChangeAdd_Caption=Z&am∞nit + p°idat
  986. bSpellSkip_Caption=&P°eskoΦit
  987. bSpellSkipAll_Caption=P°&eskakovat
  988.  
  989. [Mail form]
  990. rs_ErrDesc1=Please write short error description (in English) here. Log without description is useless and will be ignored.
  991. rs_ErrDesc2=Postup k vyvolßnφ chyby:
  992. rs_ErrDesc3=(pokud chyba projevuje v urΦitΘm souboru, poÜlete jej jako p°φlohu)
  993.  
  994. [Calculate block]
  995. lAvg_Caption=Pr∙m∞r:
  996. lCnt_Caption=PoΦet:
  997. lMax_Caption=Maximum:
  998. lMin_Caption=Minimum:
  999. lSum_Caption=SouΦet:
  1000.  
  1001. [Macro Manager]
  1002. bDelete_Caption=S&mazat
  1003. bEdit_Caption=&Editovat
  1004. bPlay_Caption=&P°ehrßt
  1005. bPlayX_Caption=P°ehrßt &vφcekrßt
  1006. lHotKey_Caption=P°i°adit klßvesovou zkratku
  1007.  
  1008. [Statistics]
  1009. bRunStat_Caption=Podrobnß statistika
  1010. lFileName_Caption=JmΘno souboru:
  1011. lFullName_Caption=PlnΘ jmΘno souboru:
  1012. rs_Created=Soubor vytvo°en
  1013. rs_FileSize=Velikost souboru
  1014. rs_Frequency=╚etnost
  1015. rs_Chars=Znaky
  1016. rs_CharsCount=PoΦet znak∙
  1017. rs_LastWrite=Poslednφ zm∞na
  1018. rs_LinesCount=PoΦet °ßdek
  1019. rs_MaxLength=NejdelÜφ °ßdek
  1020. rs_Words=Slova
  1021. rs_WordsCount=PoΦet slov
  1022.  
  1023. [Show color]
  1024. lColorCode_Caption=HTML k≤d barvy:
  1025. lColorItems_Caption=Slo₧kovΘ vyjßd°enφ:
  1026. lColorName_Caption=JmΘno barvy:
  1027. lColorPercent_Caption=Procentußlnφ vyjßd°enφ:
  1028.  
  1029. [Insert text]
  1030. cSkipEmpty_Caption=P°eskoΦit prßzdnΘ °ßdky
  1031. cSkipWhiteSpace_Caption=P°eskoΦit mezery na zaΦßtku °ßdku
  1032. cTextToPos_Caption=Vlo₧it na zadanou pozici:
  1033. lBeginText_Caption=na zaΦßtek
  1034. lEndText_Caption=na konec
  1035. rNumber_Caption=╚φslovßnφ
  1036. rPoint_Caption=Odrß₧ky
  1037. rText_Caption=Zadan² text
  1038.  
  1039. [Google search]
  1040. gbAdvanced_Caption=PokroΦilΘ hledßnφ
  1041. gbSimple_Caption=JednoduchΘ hledßnφ
  1042. lAllWords_Caption=&VÜechna slova:
  1043. lAnyWords_Caption=&JakΘkoliv slovo:
  1044. lEngine_Caption=Pro hledßnφ pou₧φt:
  1045. lExactPhrase_Caption=&P°esn² v²raz:
  1046. lExpression_Caption=&Hledan² v²raz:
  1047. lLangResult_Caption=Strßnky jen v jazyce:
  1048. lNoWords_Caption=&Mimo slov:
  1049. lResultCount_Caption=&Nßlez∙ na strßnce:
  1050. lServer_Caption=J&en na serveru:
  1051.  
  1052. [FTP]
  1053. bFTPConnect_Caption=P°ipojit
  1054. bFTPCopy_Caption=Zkopφrovat
  1055. bFTPDelete_Caption=Odstranit
  1056. bFTPEdit_Caption=Vlastnosti
  1057. bFTPImport_Caption=&Importovat
  1058. bFTPNew_Caption=NovΘ p°ipojenφ
  1059. cBinaryMode_Caption=Binßrnφ re₧im p°enosu (TYPE I)
  1060. cFTPCutExtension_Caption=Odstranit p°φponu p°i uklßdßnφ souboru na FTP
  1061. cFTPHiddenFiles_Caption=Zobrazit skrytΘ soubory (musφ podporovat FTP server)
  1062. cFTPKeep_Caption=Udr₧ovat p°ipojenφ zasφlßnφm:
  1063. cFTPLowerName_Caption=M∞nit jmΘna soubor∙ na malß pφsmena p°i uklßdßnφ na FTP
  1064. cFTPOldPort_Caption=Kompatibilnφ re₧im (pro starΘ proxy/NAT)
  1065. cFTPPassive_Caption=Pasivnφ re₧im
  1066. cFTPProxy_Caption=Pou₧φt proxy server
  1067. cOwnerExec_Caption=SpouÜt∞t
  1068. cOwnerRead_Caption=╚φst
  1069. cOwnerWrite_Caption=Zapisovat
  1070. gbGroup_Caption=Skupina
  1071. gbOther_Caption=Ostatnφ
  1072. gbOwner_Caption=Majitel
  1073. lFTPAccount_Caption=┌&Φet pro autentizaci:
  1074. lFTPDir_Caption=Vzdßlen² adresß°:
  1075. lFTPName_Caption=JmΘno p°ipojenφ:
  1076. lFTPPassw_Caption=Heslo:
  1077. lFTPServer_Caption=Server:
  1078. lFTPTime_Caption=ka₧d²ch
  1079. lFTPTimeOut_Caption=Max.Φas na p°ipojenφ:
  1080. lFTPUser_Caption=JmΘno u₧ivatele:
  1081. lMonths_Caption=FTP server pou₧φvß lokalizovanΘ nßzvy m∞sφc∙:
  1082. mFTPConnect_Caption=P°ipojit k FTP
  1083. mFTPCreateDir_Caption=Vytvo°it adresß°
  1084. mFTPDelete_Caption=Smazat soubor/adresß°
  1085. mFTPDisconn_Caption=Odpojit od FTP
  1086. mFTPEdit_Caption=P°φmo editovat v PSPadu
  1087. mFTPGoRoot_Caption=Ko°enov² adresß°
  1088. mFTPGoWork_Caption=V²chozφ adresß°
  1089. mFTPNewFile_Caption=Nov² soubor
  1090. mFTPRefresh_Caption=Obnovit
  1091. mFTPRename_Caption=P°ejmenovat
  1092. mFTPSendRaw_Caption=Poslat FTP p°φkaz
  1093. rs_FTPCopyConn=Kopie p°ipojenφ
  1094. rs_FTPExists=Spojenφ "%s" ji₧ existuje !
  1095. rs_FTPNewName=Zadejte novΘ jmΘno:
  1096. tbOpenFileDir_Caption=Synchronizovat se souborem
  1097.  
  1098. [New File]
  1099. cTemplName_Caption=JmΘno souboru podle Üablony
  1100. tabEmpty_Caption=Nov² soubor
  1101. tabTemplate_Caption=Podle Üablony
  1102.  
  1103. [Links]
  1104. lLinkGroup_Caption=Skupina:
  1105. lLinkPath_Caption=Cesta:
  1106. mPSPadOpen_Caption=Otev°φt v PSpadu
  1107. rs_LinkDir=Adresß°e
  1108. rs_LinkFile=Soubory
  1109. rs_LinkMisc=Nßstroje
  1110. rs_LinkWeb=WWW
  1111. tbEditLink_Caption=Editace odkazu
  1112. tbNewLink_Caption=Nov² odkaz
  1113.  
  1114. [Clipboard monitor]
  1115. aClpBrdActivate_Caption=Zahßjit/ukonΦit monitorovßnφ
  1116. aTrash_Caption=Smazat vÜe
  1117.  
  1118. [Base calculator]
  1119. lAny_Caption=Soustava:
  1120. lBin_Caption=Dvojkovß:
  1121. lDec_Caption=Desφtkovß:
  1122. lHex_Caption=èestnßctkovß:
  1123. lRom_Caption=╪φmskß:
  1124. lTime_Caption=╚as:
  1125.  
  1126. [Text diff]
  1127. mDiffOneFile_Caption=Ob∞ okna do novΘho souboru
  1128. mDiffOnly_Caption=Chyb∞jφcφ do novΘho souboru
  1129. tbDiffRefresh_Caption=Aktualizovat porovnßnφ
  1130. tbResults_Caption=Prßce s v²sledky
  1131.  
  1132. [Variables]
  1133. tabVarProg_Caption=ProgramovΘ
  1134. tabVarSyst_Caption=SystΘmovΘ
  1135. tabVarUser_Caption=U₧ivatelskΘ
  1136.  
  1137. [CMD window]
  1138. cCommandCom_Caption=Spustit v prost°edφ MS-Dos
  1139. gbCommand_Caption=P°φkaz:
  1140. lDefaultDir_Caption=V²chozφ adresß°:
  1141.  
  1142. [Hex Editor]
  1143. lBytesPerCol_Caption=PoΦet bajt∙ ve slouci
  1144. lBytesPerLine_Caption=PoΦet bajt∙ na °ßdku
  1145. rDecOffset_Caption=Desφtkovß adresace
  1146. rHexOffset_Caption=èestnßctkovß adresace
  1147.  
  1148. [MD generator]
  1149. lDigestType_Caption=Typ otisku:
  1150. lMD5Text_Caption=VypoΦten² otisk:
  1151. lMD5Verify_Caption=Zadejte otisk k ov∞°enφ:
  1152. lSourceFile_Caption=Soubor pro v²poΦet otisku:
  1153. lSourceText_Caption=╪et∞zec pro v²poΦet otisku:
  1154. rs_MD5FileTooLarge=Soubor je p°φliÜ velk². Limit je 250MB.
  1155.  
  1156. [Expression Evaluator]
  1157. bInsertResult_Caption=Vlo₧it v²sledek
  1158. lExpression_Caption=V²raz:
  1159. lResult_Caption=V²sledek:
  1160.  
  1161. [LoremIpsum]
  1162. cParagraphEntity_Caption=Vklßdat HTML znaΦku odstavce
  1163. lDictionary_Caption=Zßsoba slov pro generßtor:
  1164. lParCount_Caption=PoΦet odstavc∙:
  1165. lWordsPerPar_Caption=PoΦet slov v odstavci:
  1166. rGeneralText_Caption=ObyΦejn² text
  1167. rPoetry_Caption=Poezie
  1168.